Browse by Aston Author
Up a level |
Buts, Jan and Jones, Henry (2021). From Text to Data: Mediality in corpus-based translation studies. MonTI (13), pp. 301-329.
Jones, Henry (2020). Jowett’s Thucydides: A corpus-based analysis of translation as political intervention. Translation Studies, 13 (3), pp. 333-351.
Jones, Henry (2019). Retranslating Thucydides as a Scientific Historian: A corpus-based analysis. Target, 32 (1), pp. 59-82.
Jones, Henry (2019). Shifting Characterizations of the ‘Common People’ in Modern English Retranslations of Thucydides’ History of the Peloponnesian War: A corpus-based analysis. Palgrave Communications, 5 ,
Jones, Henry (2019). Searching for Statesmanship: A corpus-based analysis of a translated political discourse. Polis: The Journal for Ancient Greek and Roman Thought, 36 (2), pp. 216-241.
Jones, Henry (2018). Wikipedia as a Disruptive Translation Environment: An analysis of the Istanbul/İstanbul controversy. Revista Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 16 ,
Jones, Henry (2018). Wikipedia, Translation and the Collaborative Production of Spatial Knowledge(s): A socio-narrative analysis. Alif: Journal of Comparative Poetics, 38 , pp. 264-297.
Jones, Henry (2018). Wikipedia as a Translation Zone: A heterotopic analysis of the online encyclopedia and its collaborative volunteer translator community. Target, 31 (1), pp. 77-97.
Jones, Henry (2018). Mediality and Translation. IN: Routledge Handbook of Audiovisual Translation. Pérez-González, Luis (ed.) London and New York: Routledge Taylor & Francis Group.