Items where Division is "Languages & Social Sciences > Languages and translation studies research group" and Year is 2012

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS
Group by: Creators | Item Type | No Grouping
Jump to: D | G | H | J | L | M | R | S
Number of items: 19.


Doherty, Brian and Hayes, Graeme (2012). Tactics, traditions, and opportunities:British and French crop-trashing actions in comparative perspective. European Journal of Political Research, 51 (4), pp. 540-562.


Garton, Sue (2012). Speaking out of turn? Taking the initiative in teacher-fronted classroom interaction. Classroom Discourse, 3 (1), pp. 29-45.


Hayes, Graeme (2012). Bossnapping:situating repertoires of industrial action in national and global contexts. Modern and Contemporary France, 20 (2), pp. 185-201.

Hayes, Graeme (2012). The French Greens in the 2012 presidential and legislative elections. Environmental Politics, 21 (6), pp. 987-993.


Jimenez-Anca, Juan (2012). 很显然有些人是拥有牙齿和耳朵的:论后现代主义时代的马克思主义主体. 文艺理论与批评, 157 (5), pp. 18-22.

Jimenez-Anca, Juan (2012). Sujetos que sobreviven a su propia muerte:la ciudadanía exiliada de María Zambrano. IN: Exilio e identidad en el mundo hispánico. López Fernández, Laura; Caballero Rodríguez, Beatriz and Bowron, Tim (eds) Alicante (ES): Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.


Labeau, Emmanuelle (2012). Une façon d’indiquer la «non-coïncidence entre les mots et les choses», on va dire…. IN: Proceedings of Congres Mondial de Linguistique francaise 2012. SHS Web of Conferences . UNSPECIFIED.


Macleod, Nicci and Grant, Tim (2012). Whose Tweet? Authorship analysis of micro-blogs and other short-form messages. IN: Proceedings of the International Association of Forensic Linguists’ tenth biennial conference. Tomblin, Samuel; MacLeod, Nicci; Sousa-Silva, Rui and Coulthard, Malcolm (eds) Aston University.

Medina, Raquel (2012). Donde impere el olvido:poesía y Alzheimer en Los cuerpos oscuros de Juana Castro. Revista canadiense de estudios hispánicos, 36 (3), pp. 541-561.

Mrgudovic, Nathalie (2012). The French overseas territories today. IN: The non-independent territories of the Caribbean and Pacific. Clegg, Peter and Killingray, David (eds) London: Institute of Commonwealth Studies.


Reershemius, Gertrud (2012). Research cultures and the pragmatic functions of humor in academic research presentations:A corpus-assisted analysis. Journal of Pragmatics, 44 (6-7), pp. 863-875.


Schäffner, Christina (2012). Finding space under the umbrella:the Euro crisis, metaphors, and translation. Journal of Specialised Translation (17b), pp. 250-270.

Schäffner, Christina (2012). Follow-ups and interpreter-mediated discourse. IN: Proceedings of the ESF Strategic Workshop on discourse follow-ups across discourse domains. Fetzer, Anita; Weizman, Elda and Reber, Elisabeth (eds) Würzburg: Universität Würzburg.

Schäffner, Christina (2012). Introduction. IN: Versatility in translation studies. Herrero, Isis and Klaiman, Todd (eds) Leuven (DE): KU Leuven.

Schäffner, Christina (2012). Unknown agents in translated political discourse. Target, 24 (1), pp. 103-125.

Schütte, Uwe (2012). Produktive Verzettelung und literarische Doppelhelix:Anmerkungen zu Gerhard Roths Doppelzyklus Die Archive des Schweigens & Orkus. Weimarer Beiträge, 58 (3), pp. 353-371.

Schütte, Uwe (2012). Zwischen Pazifismus und Gewalt:Zur Genese der anarchistischen Utopie bei Erich Mühsam. Zagreber Germanistische Beiträge, 21 , pp. 279-298.

Sudlow, Brian (2012). Agamben, Girard and the life that does not live. IN: Intensities. Shakespeare, Steven and Moody, Katharine S. (eds) Intensities: contemporary continental philosophy of religion . Ashgate.

Sudlow, Brian (2012). A room with a view:window images and 'open immanence' in the writings of adolphe retté and G.K. chesterton. Literature and Theology, 26 (1), pp. 38-52.

This list was generated on Fri Feb 22 00:53:54 2019 GMT.