Unknown agents in translated political discourse

Schäffner, Christina (2012). Unknown agents in translated political discourse. Target, 24 (1), pp. 103-125.

Abstract

This article investigates the role of translation and interpreting in political discourse. It illustrates discursive events in the domain of politics and the resulting discourse types, such as jointly produced texts, press conferences and speeches. It shows that methods of Critical Discourse Analysis can be used effectively to reveal translation and interpreting strategies as well as transformations that occur in recontextualisation processes across languages, cultures, and discourse domains, in particular recontextualisation in mass media. It argues that the complexity of translational activities in the field of politics has not yet seen sufficient attention within Translation Studies. The article concludes by outlining a research programme for investigating political discourse in translation.

Publication DOI: https://doi.org/10.1075/target.24.1.07sch
Divisions: Languages & Social Sciences > German
Languages & Social Sciences > Translation Studies
Languages & Social Sciences
Languages & Social Sciences > Centre for Language Research at Aston (CLaRA)
Additional Information: The publisher should be contacted for permission to re-use or reprint the material in any form.
Uncontrolled Keywords: agency,recontextualisation,political institution,political discourse,critical discourse analysis
Full Text Link:
Related URLs: http://www.scop ... tnerID=8YFLogxK (Scopus URL)
Published Date: 2012
Authors: Schäffner, Christina

Download

[img]

Version: Accepted Version


Export / Share Citation


Statistics

Additional statistics for this record